"A drawing man catches at a straw." এর শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ কী?
A. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আঁশ
B. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ দিন
C. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ বাঁচি
D. কোনোটিই নয়
সঠিক উত্তরঃ
C.
যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ বাঁচি
Explanation:
Related Questions (Any University/Year)
- 'Mass education is the crying need of Bangladesh.'বাক্যটির বাংলা তরজমা -
- “Look before you leap”-বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- ‘সকাল থেকে বৃষ্টি হচ্ছে‘- এর ইংরেজী অনুবাদ হলো -
- The Bangla meaning of 'No time like the present' is:
- "One swallow does not make a summer"- প্রবাদবাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ হলো :
- Early rising is beneficial to health-এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
- I'II teach you a lesson.-- বাক্যটির যথার্থ বঙ্গানুবাদ
- Man gets as much as he wants-এর সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
- এক ঘন্টা যাবত বৃষ্টি হইতেছে
- "Let bygones be bygones" এর বাংলা কোন টি
- Which of the following is a correct English translation of 'অনেক রাত অবধি আমি টেলিভিশন দেখি'।
- ‘অনাথ ছেলেটিকে কালেভদ্রে দেখা যায়' বাক্যটির সঠিক ইংরেজী অনুবাদ:
- 'He is man of world.' এর বঙ্গানুবাদ
- I was much put out by the late arrival of the train,-- বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ
- 'Ill go ill spent' এর বঙ্গানুবাদ ?
- 'Easier said than done.' এর বঙ্গানুবাদ কোনটি?
- 'The medicine will pull you round' বাক্যটির বঙ্গানুবাদ-
- 'Call it a day'-এর যথার্থ অনুবাদ কোনটি?
- 'There was once a bald-headed man.'- ইংরেজি বাক্যটির যথাযথ বঙ্গানুবাদ-
- আমি কি ইহা করিয়াছিলাম? এর সঠিক ইংরেজী অনুবাদ-